girlsatatrainingcourseofferedbythe“careforgirls“programinqingjiancounty,shaanxiprovince,talkedabouttheirpursuitofdreamsdespitelivinginunfavorableconditions.
在陕西省清涧县一群女孩正参加“关爱女孩”项目提供的训练课程,她们谈到了自己在艰苦条件下仍坚持梦想的经历。
initiatedbythenationalhealthandfamilyplanningcommissionin2013,theprogramhelpsgirlsinunderdevelopedregionstobuildtheirself-esteemandself-confidence.
在2013年国家卫生和计划生育委员会最先发起了这个计划项目,这个计划帮助了许多贫困地区的女孩们建立自尊和自信。
xipeiyao,12,whoattendedthetrainingcourse,saidherdreamistobeateacher.
席佩瑶(音译),12岁,参与这个训练课程,她说到自己的梦想是做名老师。
“iwanttobeateacherteachingchinesebecauseilikechineseandwriting,“xisaid.“byteachingicannotonlyshareknowledgewithmystudents,butalsokeeplearningnewthingsfromnewversionsoftextbooks.“
“我想做一名教中文的老师,因为我很喜欢中文和写作”,她说,“通过教学我不仅能够和我的学生们分享知识,而且还能从新版教科书中学到新的知识。”
sheislivingwithhermotherinaroomthathasnobathroomandcosts300yuan($48)amonthtorent.meritcertificatesshereceivedfromschoolaredisplayedonthewall.yanlingling,xi\'smother,saidsheisproudofherdaughter.
她跟母亲一起住在一个没有浴室的房间里,每月房租费330元。她家墙上挂着她从学校获得的奖状。她的母亲严玲玲谈到自己为女儿感到骄傲。
accordingtothefamilyplanningpolicy,couplesinwhichboththehusbandandwifehaveruralresidentialpermitscanhaveanotherchildiftheirfirstisadaughter.yansaidsheisn\'tplanningonaddingtothefamilybecauseshewantstogiveherdaughterthebestshehas.
根据计划生育政策,一对拥有农村户口的夫妇如果第一胎是个女孩的可以多生育一个孩子。严母说自己不打算在多生育个孩子,因为她想把自己最好的留给女儿。
“myhusbandisawaymostofthetime,workinginconstructionsitesand******nomorethan30,000yuan($4,840)ayear.iworkasanhourlyworkersometimes.therentofourapartmentisexpensive.onemorechildmeansonemoreburden,“yansaid.
“我的丈夫大部分时间都不在家,他在建筑工地工作,每年的收入有3万元左右,而我有时候做点零时工。公寓的房租太贵了,多一个孩子意味着更多的负担。”她这样说到。
“myhusband\'sparents,wholiveinthevillage,havebeenpressuringustohaveasontopassonhisfamilyname.butmydaughterisalsoourblood.“
“我丈夫的父母住在乡下,他们也催促我们赶紧要个儿子传宗接代,但是女儿也一样是我们的骨血。”
speakingabouthowsheplanstoachieveherdreamofbecomingateacher,xisaid:“iwillnotgiveuponmydreameasily,thoughiknowitmaybedifficult.whensomethingbecomesdifficult,itonlymakesmewanttotryharder.“
当谈及她如何实现自己成为教师的计划时,小席说:“我不会轻易放弃自己的梦想的,尽管我知道要实现目标很困难。当事情变的困难,那只会让我更想努力试试。”(未完待续。)