第四百二十二章王女称号
3月初,一直闹着要离开巴黎去修道院做修女的路易丝郡主终于被满足了心愿,她获得了孔代亲王地同意,被允许搬去巴黎近郊的圣德尼修道院。手打吧手机小说站点()
在这件事上,路易和玛丽?安托瓦内特都有插足。
孔代亲王原本将年轻美貌的女儿当做奇货,打算将其作为外交工具,嫁给国内或国外的门当户对家族。他挑选过许多人,最后将目标定位神圣罗马帝国皇帝。为了达成目的,他甚至负担了约瑟夫二世在巴黎时的一切费用,然而,他最终还是失算了,约瑟夫二世委托梅尔西伯爵直接拒绝。他毫不气馁,可就在准备物色第二个目标时,路易丝郡主却突然闹开,并在波旁公爵夫人的支持下离家出走。
孔代家族的家变很快便传遍了整个巴黎,路易和玛丽?安托瓦内特自然也好奇地来凑热闹。
路易一方面秉持着之前对路易丝郡主的承诺,另一方面也是想要暂时与她保持一段距离,所以便透过波旁公爵进行调停,希望令孔代亲王屈服,同意路易丝郡主的要求。然而,正在孔代亲王动摇之际,作为路易丝郡主密友的玛丽?安托瓦内特居然也介入了。她显然不希望路易丝郡主远离巴黎和宫廷,所以暗中阻挠,只要求孔代亲王履行《女权法案》,放弃蛮横的监护权,给予路易丝郡主人身自由和财产自由。在她眼中,这场家变的原因是作为女人的路易丝郡主被限制了自由。
自此,这件事情便已经不是孔代家族的家事,而成为了路易和玛丽?安托瓦内特的斗法。
路易十分为难,他并不希望路易丝郡主继续留在巴黎。他了解自己,知道继续下去,说不定哪一天就会把路易丝郡主抱上床,使其成为自己的又一个情妇。但是,他又不能对玛丽?安托瓦内特实话实话。最后,他只能妥协。
玛丽?安托瓦内特原本并不想在怀孕中多管闲事,可作为她少数能够信任的密友之一的路易丝郡主的事,她又不能不管。她虽然不明白路易为什么会在这件事上如此坚持,但是,正因为路易地介入与坚持,她才在最适合的时候选择了退让。
结果,孔代亲王同意路易丝郡主离家,但路易丝郡主只是去圣德尼修道院居住,而非是去做修女。不过,孔代亲王也并非全然没有利益得到。波旁公爵被获准进入贵族议会,成为贵族议会议员,同时,他还得到了“荣誉骑兵上校”的头衔。这些都加强了孔代家族在议会中的势力。
虽然结果并不为路易所满意,路易丝郡主并没有去德意志,仍然留在巴黎近郊,但是,她也算是远离了宫廷。
很快春季到来,一转眼已经到了5月份。
5月5日,女画家伊丽莎白在爱丽舍宫生下了一个女婴,路易为她取名为路易丝?伊丽莎白,但伊丽莎白却坚持为她取一个不太贵族化的名字,于是,她的名字便成为了朱莉?路易丝?伊丽莎白。
朱莉在降临的第二日,便被路易公开承认。第三日,她在巴黎圣母院接受了国王牧师兰斯大主教的洗礼,同时,她得到了“王女”的身份,并因此得到了每年五千里弗尔的收入。
路易原本想借此机会封女画家伊丽莎白为女公爵,这样朱莉就可以顺理成章地成为“公爵之女”,但是,这一想法被伊丽莎白拒绝。这才使得他只能授予朱莉一个“王女”的身份。
王女一词并非由路易发明,但它却是被路易创造出的一个头衔。王女在法律上以国王的女儿的身份存在,不再是私生女,而且地位比包括亲王在内的贵族们的子女高,但同样在法律上,王女的地位比公主的地位要低。
王女并不等同于公主。公主有一个单独的词语,而王女是直接使用了“国王之女”这一词组。在路易将其指定为头衔前,无论公主或私生女,都可以被称为“王女”。但在此之后,由于“王女”一词有了特定的指代群体,因此公主们便不能再被称为“王女”,而是使用公主独有的单词。
路易同样也创造了“国王之子”的头衔,其意也是为了给予他的私生子以合法地位,所以,与王女一样,“国王之子”在法律上比婚生的王子、公主的地位低,但比亲王及其他贵族所生的合法子女地位高。
如此一来,路易无意间改变了贵族圈原有的阶级划分。在国王与王后所生的婚生子女与亲王所生的合法子女之间,出现了一个新的阶级——国王的私生子女。
一个月后的6月14日,留居贡比涅的玛丽娅?安娜也生下了一个女儿,她被取名为玛丽?亨丽埃特。亨丽埃特在出生的第三天被路易承认,在第四天接受兰斯大主教洗礼,同时得到“王女”称号和尼斯郡主的封号,以及五千里弗尔的年金。
两位女儿的出生自然是令路易非常高兴,但令他更为高兴的还是国家太平无事。
1775年上半年,国内工业迅速发展,产值比前一年增长了百分之二十。与此同时,便是政府税收地增加。在工业迅速发展的另一面,农业并未受到太大地冲击。虽然农民大量转职为工人,但这并不意味农业劳动力地减少。
法兰西人口超过2000万,早就存在了人地矛盾。即使是在将教会的土地分发之后,仍然有着农业劳动力过剩的情况。因此,虽然有大量农民离开,但农业并没有受到影响。相反,由于教会土地大量被分发,大量无地农民转变为有地农民,这反而提高了农民们的积极性,所以,农业的产值居然比往年还高了百分之七。
上半年最大奇迹并非在工业和农业,而是在海外贸易方面。
东方的殖民地收获奇效。虽然马达加斯加等地的资源不多,但由于占据了航路,所以法兰西商人可以以极为便宜的价格得到东方的茶叶、丝绸、瓷器、香料等商品。商人们在将这些商品送入国内后,不仅销售本国,甚至还能转卖别国。他们在赚取了大量利润后,也向政府缴纳了巨额的税金。
最后,这半年所收入的税金,便达到了去年总收入了七成。而且,由于经济地发展,不仅国库充盈了,连居民的收入也增加了。至少在巴黎,即使让面包价格提高百分之五十,绝大多数平民也是可以接受的。
PS:公主这个叫法应该是中国特有的,来源于西周公爵主婚。西方的公主一词更准确的应该翻译为王女。本文中的王女是指“国王的女儿”,而公主还是那个词。。.。
</div>