第四十五章 传世名篇
作者:叶向东      更新:2017-12-19 12:26      字数:5738

在mv中,迈克尔.杰克逊化身一个为自由而战、为和平而战的英勇顽强的战士,他激动人心的高亢嗓音给予了黑人无限的希望与力量。

而且在前世,这首歌自从诞生之日起,就充满了波折和传奇性。

《they_don‘t_care_about_us》当年在美国发行时,因为歌词中用词不当,明明是一首反种族歧视的曲子,最后却被很多人抨击为“歧视犹太人”。

一时之间遭受到了来自各个方面的打压,几乎所有电台都对这首歌采取禁播处理,在美国榜上仅仅落到第30位,最后更是惨遭禁播而黯然收场。

但是在英国却完全不同,这首歌甫一登陆英伦就引起了极为强烈的社会反响,在英国榜上的前40名内停留了8周,在100名内更是停留了难以置信的18周。

欧洲方面的成绩更是卓越,它在各国的最高排名为:德国第一,意大利第2,欧洲单曲榜第2……

事实上自欧洲单曲榜开始以来,此曲是迈克尔.杰克逊在该榜上寿命最长的单曲,总共停留6个月,简直可以说是史无前例!

安然无法预料这首前世经典,在这个世界又会有什么样的境遇,他能做的,也只能是在录制之前,将原歌词中容易产生歧义的单词全部替换,尽可能避免让它在这一世也受到像前世那样的打压。

并且,原歌词中所提到的“罗斯福”“马丁路德金”,这两个在这一世完全不曾出现的名字,也全都被安然替换为这个世界进程里,同样出现过的一位总统和人权斗士。

经过一番涂涂改改后,整篇歌词看上去才合理了许多。

出于谨慎,安然在发布之前又试听一遍,确定没有问题之后,才在歌曲发布区域的选项中勾选上【英语区】,点击确定发布出去。

tt音乐还有这样一条不成文的潜规则,不但是英语区,连同法语区和其他小语种的tt音乐版面,都不会将本语种之外的歌曲审核通过。

只有当tt等级在本国到达六级,也就是下载量超过3000万之后,其他区域才会破例进行推荐,可能是因为惧怕文化入侵吧,安然想,不论前世还是这一世,这种文化保护无所不在。

刷新了一下滚动的新歌页面,看着《they_don‘t_care_about_us》在页面上连而已。

虽然tt音乐各个语种版面的后台通用,关注安然的华国歌迷自然能够看到这首《they_don‘t_care_about_us》,但是就如同前世一样,如果刘天王发了一首华语歌,不管质量是否上乘,必然听者无数,但如果是一首英文歌,想来关注的人也会大大减少。

特别是这一世的华国人,普遍拥有着天朝上国的优越感,对英文歌这种“小语种”音乐,或多或少都会带有一些偏见和不屑,安然完全想象的到,即使是安粉团的一些歌迷,看见这样一首英文歌,恐怕也会犹豫一下,就更不要说其他歌迷了。

发完了日志,安然又眯起眼睛,在脑子里将前世那篇著名演讲,从头到尾回想了一遍,不禁有些踌躇,“看来…全盘照抄并不适宜…还是很多地方都是需要修改的……工程量略大啊……”

那篇翻译成华语有两千多字的传世演说,在前世诞生的时间要比现在整整早了……

“对不起,您的昵称只能用英文!”

看着屏幕上红色的提示文字,安然无语,不同国家的不同网站,通常有不同的编程语言,即使这一世华国在科技上制霸全球,也无法改变欧美国家对自主产权的决心,这也是和前世普遍使用英文字符的一点不同之处。

既然用不了华语名字,那就用华文全拼好了,无奈的摇摇头,安然输入一堆字母,这才注册成功。

他此时还无法预料到,就因为这个读起来像华语,看着像乱按出来的英文字串的名字,后来在网友之间引发了多么剧烈的争吵。

深呼吸一口气,安然一刻不停的,花了二十分钟时间,将整篇文字全部敲了出来,然后再逐句翻译成英文。

以他的英文水平,再加上这篇演说在语法上并不复杂,所以很快,只用了一个小时,一篇全新炮制的,删去了原文中不适合在这一世出现的语句,并且以一个义愤填膺同仇敌忾的旁观者口吻而写就的异世版《i_have_a_dream》就此诞生。

安然将经过自己修改后的传世名篇通读一遍,朗朗上口,并无滞涩之感,和原文相比也并不失色,这才满意的点点头,然后再在正文下插入《they_don’t_care_about_us》这首歌,总算是大功告成。

点击发布之后,安然长舒一口气,站起身活动着有些僵硬的身体,揉了揉有些微酸的手腕,在心里默默思虑,当下美利坚的百城抗议,颇有向全球扩散,发展成又一场运动的形式,这样一篇经典之作,应该可以很快就被注意,并且流传起来吧。

摇摇头,他对这个办法的可行性也没有太大的信心,只是以他现在的能力,也只能做到这些了。

……

作者的话:抱歉,本打算凌晨两点发的,不小心睡过了,中午的应该没有了,晚上还有一更。