13.
开过玩笑以后,伊藤静忽然打了一行字。
flower:大好きな智木、29日は、多分、中国に行けないかも。
我的智木,29号,可能不能去中国了)
啊?我大吃一惊,怎么说不来就不来了?我房子都租好了啊,虽然租金没有全部交清,可500块押金也不是小数,不能说打水漂就打水漂吧。
d:えっ?どうした?(唉?怎么回事?)
flower:今の日中??を考えてみたら……デモはとても危ないよ!
一考虑到现在的中日关系……示威*太危险了)
d:それは……そうだけど、上海では、今、6万人位の日本人が住んでるそうだ。大丈夫はずかなと思う。
那个……虽然如此,不过,在上海,听说现在大约有6万日本人长住,我想应该没有问题吧)
……伊藤静没有说话。估计她在犹豫,我接着继续劝导她。
d:しかも、マンションはもう借りた。もし来ないなら、お金も勿体?い……そしたら、私は「相思病」になるよ。我打了个痛哭的表情。
而且,公寓已经租好了。如果你不来,钱也浪费……这样下去,我要害“相思病”了)
flower:相思病?病?かな?(相思病是什么病?)
d:相思病って、何?も、?してる人を思ってるけど、何?も逢えないから、どんどん?持ちが?になって、病?が出したよ。?も全然食べないし、寝ることも全然してないし、家族と全然喋ってないし、お仕事のやる?も全然ないし、友?とも、??が?くなるよ。
所谓相思病,就是说,总是想念所爱的人,但总是不能见面,慢慢地心情变忧郁,就发病了。饭不吃,觉不睡,整天闷不作声的,一点儿工作的干劲都没有,和朋友们的关系也越来越变差了)
flower:えええ、心の病?だね。相思病にならないで!
哎呀,那是心病呀。请不要害相思病!)
d:29日に来ないと、?理だよ。病?になるよ。
29号你一不来,够呛,要害病了)
flower:あはは、アホが?んでる!冗?だったよ。笑。
哈哈,发觉你越来越呆了!刚才是开了个玩笑啊。笑。)
我立刻破涕为笑,打了个哈哈大笑的表情。
flower:でも……(不过……)
不过什么?我刚刚有些沾沾自喜,一下子忽地又紧张起来。
flower:航空券は、予?してたけど、片道か往?か、まだ?まってない。片道にしてほしい?
机票虽然已经预约过了,不过,是买单程的还是往返的,我还没有决定。你希望我买单程的么?)
d:拉致される可能性があるので、片道でもいいね。笑
你有被绑架的可能性,即使买单程也好吧。笑)
flower:?で?って、?禁するんでしょ?それとも、?金?ひどい!
是用绳子绑起来,囚禁么?还是赎金?你太过分了!)</p>