14.
d:あはは、でも、凄く?してるから、今度、来たら、日本に?らせたくないのは?かだよ。如何すればいいかな?
哈哈,不过,因为我非常爱你,所以如果你下次来,不想让你回日本是真的。怎样做才好呢?)
flower:ひどいひどいひどい!中国は??行けない!もう行かない!
过分过分过分!中国绝对不能去!已经决定不去了!)
d:?してるよ!(我爱你呀!)
flower:私は?してるかも!(我或许也爱你!)
d:ああ、昨日からはね、「かも」って言い始めた。ひどい!
啊啊,从昨天开始,你开始说“或许”,你过分!)
flower:ね、maybe i love youじゃないよ。i maybe love yybeは、文全体ではなく、loveだけに、?かってる!
哎,不是maybe i love you呀,是i maybe love yybe不是修饰整句话的,只是修饰love的)
d:一?だと思ってるよ。(我想意思是一样的)
flower:あはは、ひどいひどい。ちょっとだけ?うよ。じゃあ、i like you!very much!
哈哈,过分过分!意思稍微不同的。那么,i like you!very much!)
d:ひどい!!!(你太过分了!)
flower:あはは、笑って、倒れるよ。(哈哈,我快要笑倒了)
伊藤静在对话框里一连打了一串的笑脸。
等她笑够了后,她突然转换了一个话题。
flower:??。あたしは智木にとって、新?な感じが持ってるでしょうね?もしある日、この新?な感じがなくなったら、智木はやはり、こんなに?してくれるの?
问你个问题。我对于智木来说,一直是有新鲜感的吧?如果哪一天,这种新鲜感没有了,智木还会依然这么爱我吗?)
d:新?な感じは、会う回数が?えていくと、薄れていくだろうね。それは、お互いに、そうだと思う。新?な感じが薄れた後、どう思うかって、今は、うまく言えない。だって、未来のことだ。でも、新?な感じは薄れないと思う。あ、??えた。薄れても、?は、?わらないと思ってる。どうして急にこれを?くと?
新鲜感随着见面的次数增多慢慢会变淡的。我想这是相互的。新鲜感变淡以后是怎么想的,我现在还不好说,因为那是将来的事情。不过,我想我对你的新鲜感不会变淡。啊,搞错了,我想说的是即使变淡了,爱是不会变的。你为什么忽然问这样的问题呢?)
flower:多分、私は、薄れないかもね。だって、中国に行ったら、いっぱい新?なこともあって。だから、?わらないと思う。あなたは、新?な感じが薄れると、中国人の女性の方が良くなるかもね。
或许我不会变淡的。因为我如果去了中国,总会有许多新鲜的事情发生。所以,我想我不会变的。你对我的新鲜感一变淡,或许会觉得还是中国的女人好吧)</p>